Делаем языковые версии сайта грамотно!

Многие компании, заказывая создание сайта, предполагают, что на сайте будут и различные языковые версии. Это особенно актуально для различных языковых школ, крупных корпораций, компаний, ведущих бизнес не только в Росии, но и в Европе, США.

Как правильно создавать для сайта языковые версии?

Один важный момент отметил представитель Google Джон Мюллер. Рассказывая в своем докладе о том как оценивается качество поиска в поисковой системе Google, Мюллер обратил внимание слушателей на особенности создания языковых версий для сайта. Сегодня, при разработке сайта необходимо учитывать и эти моменты.

Как оказалось поисковые роботы гораздо лучше будут относиться к вашему сайту и легче индексировать контент, если используются различные url-адреса страниц для вариантов языковых версий.

Решив воспользоваться Google Translate для автоматического перевода текстового контента страниц сайта, учитывайте, что это форма спама, которая может негативно повлиять на ранжирование и как следствие позиции сайта в поиске. Представитель Google объяснил, что размещение различных языковых версий на самостоятельных адресах страниц быстрее поможет потенциальным клиентам найти именно то, что им нужно, несмотря на то, какой язык стоит в настройках браузера.

Один из вариантов обратить внимание пользователя на доступность удобной языковой версии для него — баннеры, предлагающие перейти на нужную версию сайта. Важно, чтобы баннер не занимал много места, не был всплывающим и не отвлекал внимание, одновременно информируя о нужном моменте.